DUpa poeticile de la Praga ne-am ratacit pe undeva pe drumul de intoarcere. Cu Oana Ninu si Domnica Drumea am tot cautat pe malul Vltavei un pod pe care sa-l recunoastem.
Nu a durat mult dar filmarea asta nu stiu cum s-a ratacit pe telefonul meu si am gasit-o acum.
Si cum e filmat cu telefonul mi se pare ca are ceva dintr-un poem scris de mana.
Toate articolele scrise de Răzvan Țupa
Poeticile Cotidianului 108 la MTR
Scriitori din 12 ţări sud-est europene în drum spre Târgul Internaţional de Carte de la Istanbul
Joi, 22 octombrie, de la ora 18.00, la Muzeul Ţăranului Român (Şoseaua Kiseleff nr. 3) va avea loc o întâlnire cu scriitorii Anahit Hayrapetyan (Armenia), Barış Müstecaplıoğlu (Turcia), Ognjen Spahić (Muntenegru), Adela Greceanu, Claudiu Komartin şi Daniela Crăsnaru, care vor citi din operele lor recente. Discuţiile vor fi moderate de Răzvan Ţupa, iniţiatorul proiectului Poeticile cotidianului. Evenimentul, organizat de Institutul Cultural Român, face parte din programul Word Express, iniţiat de Literature Across Frontiers şi British Council, derulat cu sprijinul ICR prin Centrul Naţional al Cărţii. Lecturile scriitorilor străini vor fi însoţite de traducerea în limba română.
Word Express este un proiect internaţional lansat în primăvara acestui an de organizatia Literature Across Frontiers din UK, in cooperare cu Delta Publishing din Istanbul si cu sustinerea Uniunii Europene. Proiectul face parte din programele Creative Collaborations, dezvoltat de Bristish Council, si Literature Across Frontiers si are ca misiune promovarea dialogului cultural in sud-estul Europei.
Word Express vizează crearea unei reţele de tineri scriitori şi traducători din Armenia, Bosnia şi Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Grecia, Israel, Macedonia, Muntenegru, România, Serbia, Slovenia, Turcia şi Marea Britanie, prin organizarea unor dezbateri, evenimente literare, precum şi prin traducerea şi publicarea scriitorilor tineri în reviste culturale din ţările implicate. Este încurajată şi colaborarea scriitorilor cu artişti plastici, muzicieni, fotografi, regizori, în vederea conceperii unor proiecte interculturale care se vor desfăşura în 2010.
Programul Word Express va reuni, în final, în jur de 50 de scriitori şi traducători din sud-estul Europei. În această lună, 20 dintre aceştia călătoresc în Europa în trei grupuri, pe trei rute diferite, având ca destinaţie finală Târgul Internaţional de Carte de la Istanbul. România este reprezentată de scriitorii Adela Greceanu şi Claudiu Komartin, care vor pleca împreună cu scriitorii Anahit Hayrapetyan (Armenia), Barış Müstecaplıoğlu (Turcia) şi Ognjen Spahić (Muntenegru) la Sofia, unde li se va alătura scriitorul bulgar Ivan Hristov, apoi la Salonic, de unde vor fi însoţiţi de scriitorii Chris Chryssopoulos si Katerina Iliopolou. Evenimente similare celui organizat de Centrul Naţional al Cărţii la Muzeul Ţăranului Român vor avea loc în fiecare dintre oraşele în care vor poposi scriitorii.
Accesul publicului este liber.
poetici relationale
note 1
je vois un homme épouvanté qui me ressemble et qui me fuit.
„poetics of relation” este conceptul asupra caruia insista Edouard Glissant (Galimard, 1990, University of Michigan, 1997). Scriitorul originar din Antilele franceze ii numeste ca primi poeti ai relatiei pe Victor Segalen, Raymond Roussel si Rousseau Vamesul, primii creatori care lasa sa se intrevada repercursiunile imediate pe care un eveniment dintr-o cultura indepartata le are asupra unui individ in modernitate (op cit, p. 27). O data cu micsorarea teritoriilor neexplorate din punct de vedere geografic, actul descoperirii unui celalalt este inlocuit cu actul intelegerii celuilalt ca o civilizatie straina. Dar aceasta “intelegere” are un sens foarte agresiv. In realitate, evenimente petrecute in spatii indepartate au impact mult mai mare asupra unui individ, din punct de vedere personal, decat pot sa aiba evenimentele personale, familiale.
Glissant distinge limbajul vocal de cel practic, si invoca nevoia de decolonizare a limbilor creole, prin «conspiratia ascunderii sensului». Eliberarea de normele conventionale de transparenta a limbajului, deci folosirea deliberata a opacitacii lingvistice este folosita ca un instrument de politica poetica. I istoria literaturii, in acelasi fel poate fi interpretata optiunea lui Dante pentru italiana vernaculara in locul latinei imperiale. («Patke, Rajeev S., in Postcolonial Poetry in English », Oxford University Press, 2006, p. 98)
Sensul este ascuns pentru ca sensul este cel pe care marile colonizari incearca sa il reorienteze.
POETICILE COTIDIANULUI sezonul X descopera cel mai ascuns loc de petreceri
La seara de seara servim poezie
Diseara „poeticile cotidianului” cu Razvan Tupa lanseaza sezonul X la Bucuresti cu lectura Constitutiei Republicii Poetice si poeziile tale preferate.
vino la ora 21.00 la adresa stiuta din Piata Lahovari (sau intreaba-ti prietenii unde)
At seara de seara
This evening „poetics of the quotidian” with Razvan Tupa releas the season X in Bucharest with the reading of Republica Poetica Constitution and your favorite poems.
came at 21.00 at the kown adress in Pta Lahovari (or ask your friends where)