Anul de poezie – saptamana 1

M-am hotarat sa adaug citate si poeti legati de fiecare zi. aceasta e prima saptamana si, bineinteles, daca aveti poeti nascuti in ziua respectiva (pentru decese retin doar poetii ale caror zile de nastere nu sunt cunoscute) nu va abtineti sa adaugati la comentarii.

1 ianuarie
1560 – Joachim du Bellay a murit, (poet francez, n. 1522)
L’OLIVE – CXIII (l’Idée)

Si nostre vie est moins qu’une journée
En l’éternel, si l’an qui fait le tour
Chasse nos jours sans espoir de retour,
Si périssable est toute chose née,
Que songes-tu, mon ame emprisonnée?
Pourquoy te plaist l’obscur de nostre jour,
Si, pour voler en un plus clair sejour,
Tu as au dos l’aile bien empennée?
Là est le bien que tout esprit desire,
Là le repos où tout le monde aspire,
Là est l’amour, là le plaisir encore.
Là, ô mon coeur, au plus haut ciel guidée,
Tu y pourras recognoistre l’Idée
De la beauté qu’en ce monde j’adore. (sursa)

s-au născut
1714 – Kristijonas Donelaitis (poet lituanian, m. 1780)

Look yon! What great, fierce fangs the beast of winter bares !
What sullen northern winds roll here to harry us !
On the grim lakes and ponds translucent windows form,
Like shining mirrors fashioned by a glazier’s hand.
The pools, where swam the fish and leaped and dived the frogs,
Because of winter’s threats, have put on armor plate,
So now in dark retreats drowse all the water folk. (sursa )

1823 – Sándor Petőfi, Hungarian poet and revolutionary was born (poet şi revoluţionar maghiar, m. 1849)
A speranţei noastre stea strălucitoare
Ne arată basme fermecate-n zare;
Numai cînd zărim pustiul dinainte,
Ne trezim plîngînd din basmul ce ne minte. trad. Şt. O. Iosif (sursa)

1907 – Constantin Fântâneru (poet şi prozator român m. 1975)
Pãmântul înverzeşte neştiind ce se întâmplă;

Sub cerul cald ce-l înfãşoarã,
Ţăranul descopere o putere, care dă şi cere
apă ţi sare din tâmplă. (sursa )

2 ianuarie
1752 – Philip Freneau, poet, eseist, editor american (m.1832)
There oft a restless Indian queen
(Pale Shebah, with her braided hair)
And many a barbarous form is seen
To chide the man that lingers there (sursa )

1891 – Aron Cotruş, poet român (m. 1961).
Fara parinti si urmasi…
Fara parinti si urmasi –
fiu sînt întreg al timpului meu…
ranile rupte de vajnicii-i pasi
sîngera-n mine mereu…
sui din adîncuri de-adînc
si trec, ca un fulger, prin veac;
pîinea de jar i-o manînc,
cu haina-i de flacari ma-mbrac… ( sursa)

1932 – Peter Redgrove, poet britanic (m. 2003).
And I swam in the thunderstorm in the river of blood, oil and cider,
And I saw the blue of my recovery open around me in the water,
Blood, cider, rainbow, and the apples still warm after sunset
Dashed in the cold downpour, and so this mother-world
Opened around me and I lay in the perfumes after rain out of the river … (sursa )

3 ianuarie

1698 – Pietro Metastasio, poet italian (m. 1782).
Chiamo ogni giorno ai consueti uffici
le castalidi dee: ma più non hanno
cura di me le sacre mie nutrici.
In van tempro la cetra, in van m’affanno,
ché ritrosi adattarsi i detti miei
all’armoniche leggi or più non sanno.
Qual ne sia la cagione io non saprei:
so che poco or mi val quanto adunai
da’ Toschi, da’ Latini e dagli Achei.
Forse è vizio del clima, a’ pigri rai
del vicino Orion: forse l’ingegno
cangiò natura, e intorpidisce ormai. (sursa )

1886 – John Gould Fletcher, poet american (m. 1950).
(sursa )

4 ianuarie
1933: Nora Iuga, poet şi traducător român.

*

ce faci m-a întrebat
merg tai aerul
pălăriile sunt mai sus
nu rănesc pe nimeni
şi zăpezile de pe Kilimandjaro
sunt mai sus
chiar nopţile albe ale mansardelor
unde patul şi vinul
numai foarfeca acestor picioare
se toceşte continuu (sursa )

5 ianuarie
1926 – W. D. Snodgrass, poet american (m. 2009)
Maybe I should have thought: all
Such things rot, fall—
Barns, houses, furniture.
We two are stronger than we were
Apart; we’ve grown
Together. Everything we own
Can burn; we know what counts—some such
Idea. We said as much. ( sursa )

6 ianuarie
1488 – Helius Eobanus Hessus, poet german (m. 1540). (sursa )

1848: Hristo Botev, poet bulgar (m. 1876).

1861 – János Zsupánek, poet sloven (m. 1951)

1878: Carl Sandburg, poet şi prozator american was born (m. 1967)
Brâncuşi, tu nu vei da un anunţ în ziare scriindu-i lui Dumnezeu că e spre binele lui de va veni el la tine: nu vei deveni prea limbut împuindu-i urechile lui Dumnezeu cu rugăciuni; nu vei deveni impertinent şi nici familiar ca şi cum Dumnezeu ţi-ar fi vecinul căruia nu o dată i-ai numărat cămăşile de pe frânghia de rufe; tu vei vorbi-ntotdeauna cu îndoieli şi abia auzit sau vei fi tăcut ca şoarecele-ntr-un pod de biserică la ceasul când se deslănţuie orga revărsând valuri oceanice pe stâncile însorite ale ţărmului. trad A. E. Baconsky (sursa )

1881: Ion Minulescu, poet român (m. 1944)

1931 – Juan Goytisolo, poet spaniol, was born
Tú no puedes volver atrás
porque la vida ya te empuja
como un aullido interminable.

Hija mía es mejor vivir
con la alegría de los hombres
que llorar ante el muro ciego. (sursa )

7 ianuarie
1873 – Charles Péguy, poet şi eseist francez (m. 1914)
I. Heureux ceux qui sont morts pour la terre charnelle,
Mais pourvu que ce fût dans une juste guerre.
Heureux ceux qui sont morts pour quatre coins de terre.
Heureux ceux qui sont morts d’une mort solennelle. ( sursa)

Un gând despre „Anul de poezie – saptamana 1”

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.