Dylan by Cărtărescu în noua librărie Humanitas

Să traduci lyrics, chiar cele ale unor compozitori recunoscuţi ca (mari) poeţi precum Bob Dylan, Lennon-McCartney, Paul Simon sau Frank Zappa, ar putea părea o acţiune deznădăjduită dacă versurile muzicii folk-pop-rock nu ar da atât de bine când sunt puse pe hârtie. Dacă nu ar apărea atât de consonante cu poezia de azi, scuturată de podoabe. Dacă însuşi faptul că le lipseşte muzica nu ar face textele mai enigmatice. Dacă, lipsite de splendoarea hainei muzicale, n-ar fi atât de impresionante în sărăcia lor de multe ori înşelătoare. Dacă, în cazul de faţă, textele n-ar fi de Bob Dylan, un poet uriaş, chiar şi-n lipsa muzicii, cum sper că vă veţi convinge.” spune Mircea Cărtărescu pentru Hotnews.

Alături de cunoscutul scriitor vor fi Denisa Comănescu şi Dan C.Mihăilescu.invitatie-cartarescu-dec2012-web

Sunt un tip obişnuit şi normal
Ca mine, ca tine, nimic special
Pot să fiu fratele sau băiatul oricui
Nu difer prin nimic de chipul nimănui
N-are rost să vorbeşti cu mine
E ca şi când ai vorbi cu tine

Boxam singur ieri cu pereţii, ehei
Îmi imaginam că în faţa mea-i Cassius Clay
Ziceam: „Un-doi-trei, vin după tine, Cassius Clay
26, 27, 28, 29, o să-ţi fac faţa ca un ardei
Cinci, patru, trei, doi, unu, Cassius Clay, mai bine fugi ca o broască
99, 100, 101, 102, nici maică-ta n-o să te mai recunoască
14, 15, 16, 17, 18, 19, o să-i rup splina, o să-i sparg retina”

Păi nu ştiu, dar vă spun şi eu din auzite
Că străzile din rai cu aur sunt pietruite
Şi vă zic că situaţia o să fie albastră
Dacă ruşii ajung acolo-naintea noastră
Ptiii! să mori de frică, nu alta!

Eu sunt liberal, e drept, dar cu măsură
Vreau libertate pentru fiecare făptură
Dar să-l las pe Barry Goldwater cumva
Să se mute-n vecini şi s-o ceară pe fiică-mea
Ar trebui să fiu nebun
Nu l-aş lăsa pentru toate fermele din Cuba

mai multe fragmente din volumul Bob Dylan. Suflare în vânt. 100 de poeme traduse de Mircea Cărtărescu, Editura Humanitas Fiction, 2012, colecţia „Poezia„, coordonată de Denisa Comănescu pe Liternet

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.