The Evolution of Writing Styles

from skylineAppendix:

To understand the letterforms of a particular language, it is necessary to know the characteristics of the material it was written on. We noted above, for instance, the difference between the letterforms carved on the Rosetta Stone and the uncial script of the same general period: The engraved letterforms use almost entirely straight strokes.

Nonetheless it is clear that the Greek alphabet is originally a written (as opposed to a carved or inscribed) alphabet. This is in contrast to, for instance, the German runic alphabet, designed for inscriptions; its every stroke is straight.

Even more curious are the letterforms used in the Indian Ocean region (Sri Lanki, Burma). Books in those areas were written on palm leaves which had been cut to size and smoothed. Letters were inscribed with a stylus, and then (in at least some cases) inked.

Because the palm leaves were fragile and had a distinct grain, it was not possible, in the case of these writings, to use a horizontal stroke. Such a stroke would inevitably split the grain of the palm leaf, ruining the writing surface.

I have read that portions of the Quran were written on palm leaves also. But these portions were actually written, not inscribed, so the matter of stroke directions is somewhat less significant.

Other odd writing materials would have other effects. Certain important classical documents, e.g., were written on linen or woven cloth. Such cloth may not have a grain, but if it does, it will usually be easier to write horizontal and vertical strokes. And curves would be difficult on any woven material.

Cuneiform writing was not restricted so much by the writing material (clay will accept strokes in any direction) as by the stylus used to write it. You could, theoretically, draw almost anything in such a system, but it will be much slower.

All of these constraints have affected writing at one time or another. Imagine trying to inscribe the myriad symbols of Chinese writing in stone! The Chinese ideographic alphabet is possible only on surfaces which make writing possible. Surfaces which make writing difficult but make different strokes possible, on the other hand, encourage syllabaries, which use fewer strokes than alphabetic systems though they are somewhat harder to learn.

These concerns are not entirely trivial for students of New Testament writing and paleography. Papyrus was not as fragile as palm leaf, but it did have a very definite grain. This seems to be one reason why the codex was not popular for classical writings. A papyrus sheet consisted of two sets of strips pasted together. For reasons of strength, one set of strips would be set vertically, the other horizontally – as a toy house today might be made with a double set of popsicle sticks, one half running vertically, the other horizontally. It was easy enough to write on the horizontal side – indeed, that side of the sheet would not even need to be ruled. The vertical side was another matter. There were, of course, seams between the reeds of the vertical side; writing on these seams was difficult, but avoiding them was also problematic.

The roughness of the papyrus also had the effect of encouraging straight strokes. This was much less of a concern on vellum, which was nearly smooth and did not hinder curved strokes.

Peyami Gurel was born in 1959, Istanbul. After he completed his economy education, he made researches on art and philosophy at different universities in Germany, Austria, and Switzerland. Beginning from his grown up ages, he has been interested in history of art, philosophy, and social sciences. As a result, he published several articles about art and aesthetics.The artist established and directed an art gallery in 1993. In addition to his paintings, he is closely interested in different branches of traditional arts such as marbling (ebru) and calligraphy. In the years between 1996-1997, he prepared and presented a TV program which was a live broadcast weekly in order to endear traditional and modern arts to society. He owns a special multimedia and graphic design company. His unique works of art are now existing in worldwide private individual and institutional collections. The artist has worked as an art director and as an advisor in many goverment releated and private companies.

Continuă lectura The Evolution of Writing Styles

News by Hand

Everybody has some sort of news to communicate. But most of us are forgeting that what we cannot see is sometimes more important: the way that you’ve got to say what you say.

The’Musalman’ is probably the last hand written newspaper in the world. It has been published and read evryday in South India’s Chennai since 1927 – in almost the same form,because now its deceased editor Fazlulla believed that handwritten pages were crucial to the paper and to the tradition of hand written Urdu. Its tough for the die-hard artists of Urdu calligraphy.But the story we tell here is not just of their deaperation and deapair but of a passion that has kept this paper alive in almost impossible circumstances.  And yes, they have a host of supporters who believe with them that handwritten Urdu is an art form that need to be encouraged,preserved and practised as a living tradition. But this has to be done through active financial encouragement – as a consciously run sponsorship scheme to revive and resusciate a dying art called – calligraphy.

Povestile Romaniei de azi: Propunerile finale pentru lectura "pROvocarea fictiunii"

Pregătind o lectură publică dedicată direcţiilor reprezentate de autorii de proză românească de până în 40 de ani, ziarul ring a găzduit opiniile a trei critici literari privind dezvoltările de ultimă oră. În finalul dezbaterii vă oferim o prezentare a titlurilor şi autorilor care au fost luaţi în discuţie de la începutul dezbaterii şi până acum, urmând, ca în scurt timp, în urma discuţiilor cu organizatorii evenimentului ce va avea loc într-o capitală din centrul Europei să fie anunţaţi cei şase autori care vor participa la lectura „pROvocarea ficţiunii”.

Proza contemporană reflectă situaţia imaginarului din societatea de azi. Ceea ce succesiunea ştirilor publicate în presă nu reuşeşte să surprindă este tocmai structura de profunzime a actelor pe care le descoperim ca fundamentale pentru imaginea noastră despre noi şi despre ţara în care trăim. În ultimii 20 de ani, proza românească s-a concentrat asupra unor direcţii distincte, autorii care nu au împlinit încă 40 de ani fiind cei care au ocazia să aleagă şi să constituie propriile variante ale acestei imagini. Dacă istoria ficţiunii clasice este legată de imitarea naturii, cea modernă de reconsiderarea referinţelor şi instrumentelor literare în raport cu domeniul estetic, proza contemporană românească are şansa unei adevărate culturi a provocării realităţii, impactul ficţiuniide azi fiind piatra de încercare pentru cei mai noi autori.

De pe 30 august până pe 14 septembrie, site-ul www.poetic.ro a propus spre dezbatere direcţiile ce se pot identifica în proza românească scrisă de autori care nu au împlinit încă 40 de ani. De pe 7 septembrie, varianta online a site-ului www.ziarulring.ro a găzduit texte scrise de critici literari contemporani pe această temă. Marius Chivu, Irina Petraş şi Nicolae Bârna s-au aflat printre criticii a căror părere a fost consultată în legătură cu direcţiile prozei de azi. Continuă lectura Povestile Romaniei de azi: Propunerile finale pentru lectura "pROvocarea fictiunii"

Cartea pe care o porti: Arta si discursurile romanesti la Venetia

SITUATED KNOWLEDGE: I FOLLOW RIVERS OF THOUGHTS
Apparatus 22, Olivia Mihălţianu, Anca Mihuleţ

16 Septembrie – 14 Noiembrie, 2011
vernisaj, joi 15 Septembrie, ora 19.00

Mica Galerie a Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia
Palazzo Correr – Cannaregio 2214 (Campo Santa Fosca)
30121 Venezia, ITALIA

Expoziţia Situated Knowledge: I Follow Rivers of Thoughts reuneşte o echipă mobilă de lucru formată din colectivul Apparatus 22, artistul vizual Olivia Mihălţianu şi curatorul Anca Mihuleţ. Ideea proiectului a apărut ca o reacţie la sistemul de valori artistice actual, determinat din ce în ce mai pregnant de speculaţie, exces sau de interpretarea incorectă a semnalelor exterioare.
Situated Knowledge: I Follow Rivers of Thoughts este un demers analitic, bazat pe studiul şi observarea atentă a metodelor de cercetare artistică, cu scopul de a aduce în discuţie o nouă terminologie şi o abordare diferită vis-à-vis de gândirea despre artă. Ca atare, în cadrul proiectului de faţă, accentul nu cade pe produsul artistic final, ci pe procesualitate şi pe acordurile între imaginaţie şi spaţiile lipsă din sistemul de referinţă.
Pentru Mica Galerie a Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia, Apparatus 22 propune intervenţia “ART IS WORK“. “ART IS WORK“ este prima dintr-o serie de lucrări pe care colectivul le dezvoltă, cu scopul de a analiza modalităţi în care arta, politica şi economia au folosit moda şi hainele de-a lungul timpului pentru a construi programe utopice. În acest caz, punctul de pornire este Tuta, un tip de îmbrăcăminte ambiţios, conceput de designer-ul și artistul italian Thayaht, renumit pentru implicarea în mişcarea futuristă. Continuă lectura Cartea pe care o porti: Arta si discursurile romanesti la Venetia

poezie de azi cu răzvan ţupa