Tag: Festival

http://www.poetic.ro/mla-style-research-papers/

Să nu participi la un eveniment este cel mai simplu lucru din lume. În cazul ediției 2018 a Festivalului Internațional de Poezie București (FIPB) trebuie să recunosc faptul că organizatorii au încercat să pună pe picioare un eveniment care să ducă mai departe ceea ce s-a construit în ultimii ani.

Din păcate, FIPB 2018 începe să fie relevant mai ales pentru modul în care poezia este considerată un domeniu în care umplutura devine regula.

Și anul acesta sunt invitați câțiva poeți importanți, deopotrivă din România și din alte țări. Simona Nastac organizează în continuare una dintre cele mai relevante manifestări dedicate poeziei contemporane cu o selecție de invitați respectabilă. La Tramvaiul 26, Andra Rotaru a programat mai multe seri dedicate unor autori pe care rar îi vezi împreună. Evenimente care se anunță măcar interesante se leagă de intersecția dintre poezie și alte arte (happening sinestezic, un vernisaj și un performance coordonate de Wanda Mihuleac, proiecții de film și concerte). În sfârșit, programul complet este pe site-ul fipb.ro.

Ceva inexactitate

Ce mă face să refuz invitația de a participa (după ce inițial i-am promis Andrei Rotaru că voi intra în programul ei) este faptul că, odată ce a fost publicat programul complet al festivalului, mă văd pus într-o manifestare ce tinde să sugrume evenimentele relevante într-o puzderie de lecturi publice fără rost, alcătuite doar pentru a ieși numărul de invitați.

În 2016, organizatorii au anunțat 100 de participanți din 20 de țări. În 2017, cei 100 de poeți au venit din 30 de țări. Anul acesta, comunicatele care au circulat au vorbit despre 150 de participanți din peste 30 de țări. Dacă numărul invitaților străini a rămas tot aproape de 50 de poeți, numărul țărilor pe care le reprezintă aceștia nu mai ajunge la 30. Această inexactitate nu este neapărat un capăt de lume, dar, în contextul în care numărul participanților crește exponențial în timp ce numărul țărilor reprezentate scade față de ediția precedentă, își face apariția și un prim nod în gât.

Poate, creșterea numărului de invitați din spațiul românesc să fie justificată de intenția organizatorilor de prezenta o imagine a poeziei de azi din România. Nimic mai departe, însă, o simplă privire aruncată peste program lămurindu-ne că participarea majorității autorilor este redusă la bifarea prezenței într-o listă de lectură oarecare. Invitați străini erau anunțați Dimitris Angelis (Grecia), Neil Astley (Anglia), Zofia Bałdyga (Polonia), Gaston Bellemare (Canada), Emma Bennet (Anglia), Mariana Bernárdez (Mexic/Spania), Alessio Brandolini (Italia), Rómulo Bustos Aguirre (Columbia), James Byrne (Anglia), Kenia Cano (Mexic), Anne-James Chaton (Franța), Susan Curtis-Kojakovic (Anglia), Najwan Darwish (Palestina), Eduard Escoffet (Spania), Tony Frazer (Anglia), Albane Gellé (Franța), Petr Hruška (Cehia), Victor Ivanovici (Grecia/România), Maarja Kangro (Estonia), Rolando Kattán (Honduras), Aušra Kaziliūnaitė (Lituania), Douglas Kearney (SUA), Marco Lucchesi (Brazilia), Isabelle Maurel (Franța), Bruno Mazzoni (Italia), Călin-Andrei Mihăilescu (Canada), Wanda  Mihuleac (Franța/România), Jan H. Mysjkin (Belgia), Davide Napoli (Franța/Italia), Corina Oproae (Spania), Eugene Ostashevsky (Germania), Holly Pester (Anglia), Clare Pollard (Anglia), Jean Portante (Luxemburg), Valter Raffaelli (Italia), Sébastien Reichmann (Franța), Pamela Robertson-Pearce (Anglia), Victor Rodríguez-Núñez (Cuba), Renato Sandoval Bacigalupo (Peru), Karl Schembri (Malta), W. Mark Sutherland (Canada), Bonnie Tchien (Franța/Taiwan), Eugénia de Vasconcellos (Portugalia) Arvis Viguls (Letonia), Jordi Virallonga (Spania), Matei Vișniec (Franța), Bruce Weigl (SUA), Erica Zingano (Brazilia). Putem să numărăm țările.

Deriva manifestării

Dezorientarea programului FIPB pentru 2018 este ceva mai clară din momentul în care vedem că invitatul de onoare al ediției este marele scriitor portughez Antonio Lobo Antunes. Respectat pe bună dreptate ca un romancier contemporan major, rolul acestuia în poezie este ceva mai modest. Și acesta este un exemplu care arată în ce măsură numele tinde să fie mai important pentru organizatori decât relevanța scrisului în domeniu. Desigur, Antunes a scris și poezie, dar acest lucru nu pare să fie prea interesant pentru organizatori din moment de atât discuția cu autorul cât și lansarea de carte programată în festival sunt orientate spre literatură în general și roman.

Poate și mai mult vorbește despre momentul nefericit prin care trece viziunea asupra poeziei opțiunea organizatorilor de a separa aproape complet invitații străini de cei români în evenimente.

Astfel, singurele lecturi la care poți auzi împreună poeți români și autori care scriu în alte limbi sunt cele dedicate liceenilor în programul FIPB = POETRY – FACE TO FACE și cele dedicate poeziei care interacționează cu alte forme de expresie de Simona Nastac și Wanda Mihuleac. Acestora li se mai adaugă o masă rotundă legată de editarea de poezie.

În rest, străinii au lecturile lor, separat, în grupări despre care nu se poate spune ce din poezia autorilor i-a determinat pe organizatori să le formeze.

Nu îmi doresc să fiu identificat în niciun fel cu vreo tendință de a transforma poezia într-un domeniu în care listele de nume înlocuiesc reperele creative.

Cu părere de rău mă retrag din acest program dar le doresc celor care aleg să participe să îmi arate că părerea mea este eronată și că, la fel cum în anii trecuți publicul festivalului a putut să spună vazând pe scenă de ce este Ko Un poetul care revine între favoriții pentru premiul Nobel sau cum ajunge lectura versurilor să se întâlnească natural cu forța unui stand-up în varianta lui SJ Fowler, festivalul nu s-a transformat în chermeză în care “merge și așa” a devenit regula. Este opțiunea mea și nu aș vrea să se simtă nimeni atacat sau vizat de această alegere, problemele mele fiind, după cum se vede aici, punctuale. La fel, nu aș vrea să se înțeleagă că numele cuiva pe o listă m-ar deranja. Ceea ce îmi face imposibilă participarea de această dată este și faptul că frenezia listelor tinde să ia locul prezentării poeziei.

Primăvara lui Goran. Traducere în poezie. Un dans croat

Orice festival care ajunge la 52 de ediții trebuie să aibă o metodă. Pentru Primăvara lui Goran (Goranovo Proljece) in 2015 asta a presupus o serie de lecturi multiple. imagePrima la Zagreb, unde cei mai bine de 20 de poeți invitați au intrat în poveste cu lecturi scurte încadrate de reformulări când ironice când surprinzătoare a’capella ale unor cântece ale partizanilor. Din când în când mă uit pe site la ziarulring.ro care mi-a susținut drumul la festival să văd cum merg știrile despre care nu știam că apar (după jumătate de an în care le-am citit pe toate). Continuare

International Sound & Slam Poetry Festival in Craiova – Programul complet

Casa de Cultură „Traian Demetrescu” din Craiova, în parteneriat cu Filiala de Traduceri Literare – București a „Uniunii Scriitorilor din România” şi sub egida Asociaţiei „Craiova Capitală Culturală Europeană 2021”organizează prima ediție a Festivalului Internațional de Sound și Slam Poetry din România, o premieră pentru țara noastră, un eveniment de pionierat ce se va desfășura între 16 și 19 octombrie 2014 la Craiova. / The TRADEM Culture House – Craiova, The Literary Translation Department – Bucharest of “The Romanian Writers’ Union” under the aegis of «The Association “Craiova European Cultural Capital 2021”» are organizing “The 1st Edition of the International Sound & Slam Poetry Festival” to ever organized in Romania, a pioneering event for our country that will take place between the 16th and the 19th October 2014 in Craiova.

Continuare

Poezia e la Bistriţa şi în vara lui 2014

afis-poezia-e-la-bistrita-2014-blog2Acum câţiva ani m-am numărat printre invitaţii festivalului „Poezia e la Bistriţa”, una dintre puţinele manifestări de poezie româneşti care ştiu să combine calitatea poetică şi priceperea organizatorică. Mă bucur să văd că demersul Centrului Judeţean pentru Cultură Bistriţa Năsăud şi al Societăţii de Concerte Bistriţa continuă cu ediţia a VIa adunând nu doar poeţi din România ci şi din străinătate. Anul acesta, povestea se întâmplă între 17 şi 20 iulie, pe lângă lecturile de poezie din celebra deja Sinagogă (unul dintre cele mai ofertante spaţii culturale din România), fiind programate dezbateri şi recitaluri muzicale. Toţi cei care cred că poezia are o problemă legată de audienţă ar putea să treacă pe la oricare din manifestările programate în cadrul acestui eveniment. Jazz, muzică clasică şi un prozator de primă mărime (Petru Cimpoeşu) invitat între poeţi, moderatori pe care şi i-ar dori oricine la dezbaterile sale (Radu Vancu, Luiza Vasiliu), experimente electronice (Lethal Procedures cu obsedanta voce a Deliei Andrieş, cu claviatura lui Miriam Toma şi intervenţiile poetice marca Sorin DespoT şi Claudiu Komartin) şi lecturi cinstite cu invitaţi ca directorul Literaturhaus  (poetul german născut în România Ernest Wichner), cu unul dintre iniţiatorii fracturismului (Dumitru Crudu), cu faimosul Mircea Dinescu, dar, mai ales, cu o parte dintre autorii de poezie care ţin prim-planul debuturilor din ultimii ani (Andrei Dósa, Bogdan-Alexandru Stănescu, Ioana Dunea, Aleksandar Stoicovici, Ștefan Baghiu) sunt tot atâtea argumente pentru ţinuta acestui festival. Încă de la prima ediţie, materialele promoţionale şi tot ce ţine de grafica implicată în eveniment sunt legate de arta Anei Toma pe care o ştiţi şi de pe coperta volumului meu “poetic. cerul din delft şi alte corpuri româneşti”.

Programul festivalului 2014

 

 JOI, 17 IULIE 2014

• la Centrul Multicultural Sinagoga Bistriţa
17:00 – 17:30
Deschiderea festivalului şi prezentarea invitaţilor.
Acordarea Premiului Librarul anului: Valentin Derevlean

17:30 – 19:00
LECTURI:
Ionel Ciupureanu, Raluca Boantă, Florin Iaru, Domnica Drumea, Dumitru Crudu, Ruxandra Cesereanu
moderator: Radu Vancu
Continuare