Arhive etichete: calendar

Anul de poezie – A şaptea săptămână

13 februarie

1911 – Faiz Ahmed Faiz, poet de limbă urdu din Pakistan (d. 1984)

1939 – Raôul Duguay, poet, artist, activist politic şi musician canadian

ÈVE

Ève mère de la Terre
Écoute ma prière
L’ombre de la folie
Plane autour de la vie
Les vils conquistadors
Te tiennent en tutelle
Profanent ton or bleu
Font des mers leurs poubelles

Ève mère de la Terre
Viens tôt me secourir
Viens tôt me secourir
Viens m’apprendre à mourir

L’eau de ton sein s’épuise
N’est plus un bien commun
Devenue marchandise
Aux mains de quelques-uns
Ce droit universel
A plein de plomb dans l’aile
L’eau qui tombe des nues
N’est plus celle de Noé

Ève mère de la Terre
Viens tôt me secourir
Viens tôt me secourir
Viens m’apprendre à t’aimer

Ève pure fontaine
De rires lumineux
Viens tôt tarir ma peine
Ramène-moi dans l’Éden

Car toute l’espèce humaine
Se fanera à jamais
À moins que ne lui vienne
L’eau vive de la paix

Ève mère de la Terre
Viens tôt me secourir
Viens tôt me secourir
Viens m’apprendre à t’aimer

14 februarie

1884 – Kostas Varnalis, poet grec (d. 1974)

ANTI-DACĂ (după Rudyard Kipling)

De poţi să faci pe prostul cînd altul te repede
Făcînd-o pe deşteptul şi c-un cuvînt nu-l cerţi,
De nu te-ncrezi în nimeni şi nimeni nu te crede,
De-ţi poţi ierta păcatul, dar altora nu-l ierţi;

De nu amîni o clipă un rău să-l împlineşti,
Şi dacă minţi mai tare cînd alţii nu spun drept,
De-ţi place în iubire cu ură să loveşti,
Şi totuşi îţi pui mască de sfînt şi de-nţelept,

De te te tîrăşti ca viermii şi-n visuri nu-ţi iei zborul,
Şi numai interesu-ţi îl sui la rang de ţel,
De părăseşti învinsul şi treci cu-nvingătorul,
Şi-i vinzi, fără sfială, pe amîndoi la fel;

(sursa)

1928– Radu Cârneci, poet român

Cea mai frumoasă

Ea era Ceamaifrumoasă
eu am fost Celmainebun
şi astăzi iată cum apun:
suflet sânge spaimă joasă –
ea era Ceamaifrumoasă!

Eu am fost Celmainebun:
în genunchi rugam o piatră
inima-mi murea curată
şi-astăzi iată cum apun –
eu am fost Celmainebun!

Astăzi iată cum apun –
cine-o să-mi mai plângă oare
ochii verzi de cer odoare
peste mine lin răsun’ –
astăzi iată cum apun!…

Suflet sânge spaimă joasă
m-au purtat prin cer prin iad
şi-acum clipele mă scad:
suflet sânge spaimă joasă –
ea era Ceamaifrumoasă!…

(sursa)

1935– Grigore Vieru, poet român, membru de onoare al Academiei Române (d. 2009)

SUS

Lui Vasile Leviţchi Continuă lectura Anul de poezie – A şaptea săptămână

Anul de poezie – A şasea săptămână

5 februarie
1589 – Esteban Manuel de Villegas, poet spaniol (m. 1669) a ajuns cunoscut cu una dintre primele sale cărţi, Poesías eróticas y amatorias (1617–18).

Dulce vecino de la verde selva,
huésped eterno del abril florido,
vital aliento de la madre Venus,
céfiro blando.

Si de mis ansias de amor supiste,
tú que las quejas de mi voz llevaste,
oye, no temas, y a mi ninfa dile,
dile que muero.

Filis un tiempo mi dolor sabía,
Filis un tiempo mi dolor lloraba,
quísome un tiempo, mas agora temo,
temo sus iras.

Así lo dioses con amor paterno,
así los cielos con amor benigno,
nieguen al tiempo que feliz volares
nieve a la tierra.

Jamás el peso de la nube parda,
cuando amenace la elevada cumbre,
toque tus hombros, ni su mal granizo
hiera tus alas.

(de aici http://www.poemas-del-alma.com/esteban-manuel-de-villegas-saficos.htm#ixzz2K8Zb23Rr )

1936 – K. S. Nissar Ahmed, poet indian de limbă Kannada.

6 februarie
1461 – Džore Držić, poet şi dramaturg croat (d. 1501)

1753 – Évariste de Parny, poet francez (d. 1814)

1778 – Ugo Foscolo, scriitor şi poet italian (d. 1827)
Chi medita fra ‘l tacito
Saggio orrore di grotte,
E di Giob su le pagine
Tragge vigile nette,
E chi in ribrezzo fugge
Donde la colpa rugge?
Guai guai! d’ira e giustizia
Il Lione passeggia,
Le zampe e i labbri insanguina
Entro splendida reggia,
E all’universo folle
Un regicidio estolle.

(aici )

1843 – Frederic William Henry Myers, poet şi eseist englez (d. 1901)

1891- Adrian Maniu, poet român (d. 1968)

1908- Geo Bogza poet şi autor român implicat în mişcarea avangardistă. (m. 1993)
Va voi vorbi despre oamenii petrolului
si despre sufletul lor negru si mai inflamabil decat petrolul. Continuă lectura Anul de poezie – A şasea săptămână

Anul de poezie – A cincea saptamană

29 ianuarie

1890 – Boris L. Pasternak, poet, prozator şi traducător rus (d. 1960)

Si era helesteul. Si intuneric era.
Pluteau oale cu dohotul miezului de noapte.
Si val dupa val pe dedesubt luntrea rodeau
Si pasarile tot mai loveau cu clontul in coate.
Si noaptea se clati sub al zagazului laringe.
Se parea, cata vreme puiganul nu e hranit,
Femelele mai curand vor ucide, decat si-ar stinge
Ruladele-n tipatorul lor gatlej harcait

traducere Leo Butnaru (sursa )

1934 – Branko Miljković, poet sârb (d. 1961)

1956: Matei Vişniec, poet şi dramaturg român

dar corabia se scufunda atît de încet
încît după o viaţă de om încă
mai ieşeam unul cîte unul şi priveam
cerul şi măsuram apa şi scrîşneam din dinţi
şi spuneam asta nu e o corabie
aste e o…
asta e o…”

(sursa )

Continuă lectura Anul de poezie – A cincea saptamană

Anul de poezie – A patra saptamană

22 ianuarie

1788: Lord Byron (George Gordon), poet englez (d. 1824)

Ascultă-mi ast din urmă glas singur pentru tine
Virtutea nu opreşte a plânge pe cei morţi;
În veci eu ţi-am cerut-o, fă-mi singurul ast bine
O lacrimă să-ntimpin l-a veciniciei porţi,
Întâia ş-a din urmă răsplată de amor.
1836

trad I.Eliad (sursa )

1849: August Strindberg, poet şi scriitor suedez (d. 1912)
WE, we waves,
That are rocking the winds
To rest–
Green cradles, we waves!

Wet are we, and salty;
Leap like flames of fire–
Wet flames are we:
Burning, extinguishing;
Cleansing, replenishing;
Bearing, engendering.

We, we waves,
That are rocking the winds
To rest!  (sursa )

1879 – Francis Picabia, artist şi poet francez asociat cu dadaismul, suprarealismul şi cubismul (d. 1953)

Scoţian după grai în albastrul orb
Mai puţin adevărat cu un rictus
Decât la Bois de Boulogne
Fii sigur iarna cărbunelui
În atelierul prietenilor mei.
Plenitudini împrăştiate pretutindeni
Coboară în scrieri audio
Sub mâna plămânilor
Uşor ca un iepure uns
Delectări de Barcelona
Dureri sufleteşti recente astfel
Nu vei înşela cariera mea.
traducere de Ygru Zeltil (sursa )
Continuă lectura Anul de poezie – A patra saptamană