Arhive categorii: english

english versions of poetic

A poetry film with Frank O’Hara

„USA: POETRY, FRANK O’HARA” is a film from 1966. It was shot on 16mm and lasts 15 minutes. Richard O. Moore directed this (courtesy Thirteen/WNET New York, Richard O. Moore and the Estate of Frank O’Hara). It is a part of „COOL MAN IN A GOLDEN AGE”, Alfred Leslie’s Selected Films from LUX.

O’Hara speaks with the painter Alfred Leslie and reads poetry:
00:1501:46 „Mozart Chemisier”
09:5011:30 „Fantasy Dedicated to the Health of Allen Ginsberg”
11:3013:00 „The Day Lady Died”
13:0513:48 „Song” (Is it dirty / Does it look dirty)
13:5015:51 „Having a Coke with You”

At one moment the two walk on Brodway and they pass 23rd Street, than 21st (as shown here). As the building at 791, where O’Hara lived was replaced, the walk is one of the things that we can repeat today.

 

Open Castello Di Duino call for participation 2014 International Poetry Competition

Trieste, Italy: 2014International Poetry Competition Castello Di Duino

Open call for participation
http://home.castellodiduinopoesia.org

General rules

The competition is open to young people under 30 years of age.
Participation is free.

Theme of the 10th Edition- 2014 is I / YOU (Dialogue /Love / Friendship /
Hate / Every type of Otherness even Humans and Environment… The suggestion
may be dealt with absolutely free)

I. Section for unpublished poems

– Participants have to send only one unpublished, never prized poem
(maximum 50 lines).
– Poems will be accepted in the mother tongue of the authors. A
translation into English, Spanish, French or Italian is required.
– An international Jury will evaluate the poems as far as possible also in
the mother tongue of participants

Prizes:

– First, Second and Third Prize: € 500. In accordance with the aim of
the competition to combine solidarity and poetry, the winners will choose
a humanitarian cause to which they will devote a part of the prize
(€200).
– Medal of the President of Italian Republic for a poem with a particular
social-humanitarian value
– “Sergio Penco” Plate for the best poem “under 16”
– Cups or other minor prizes for other noteworthy poems.

The poems of the winners and a selection of the best poems will be
published for free by “Ibiskos Publishing House Risolo” (Empoli, Italy)
(Sponsor of the Competition), in both the Italian and English version
together with a CD in the original languages. The proceeds of the sales
will be devoted to Luchetta-Ota-D’Angelo-Hrovatin Foundation for children
war victims (www.fondazioneluchetta.org ).

Special mentions and minor prizes for noteworthy poems of young “poets”
under 16th.

II. Section Theater : Monologue or Dialogue between 2 people.

1 unpublished and never prized Dramatic Work (Monologue or Dialogue
between 2 people), max 5 pages (no more than 10000 characters).

A good translation into Italian is unconditionally required. The works
will not Be evaluated in their original language but only in their Italian
translation.

Prizes:

The jury will designate three winners (who will awarded with cups and
plates) and reserves the right of selecting other dramas of special worth.

The best dramas will be performed in an important city theater within the
Prize Giving Ceremony events.

III Section: School projects. Deadline 2014 January 7th

The jury will designate the best Poetry-Projects presented as a
collective work by Schools (students and teachers):
– 1st prize 500 euro, that have to be devoted to an humanitarian scope
chosen by the awarded students and teachers
– other minor prizes.

data limita: 08/12/13

Kontakt:
International Poetry Competition Castello Di Duino
Prof. Gabriella Valera Gruber
Via Matteotti 21
34138 Trieste
Italy
tel: 040 638787
valeragruber@alice.it
www.castellodiduinopoesia.it

20130805-043520.jpg

Ariadne’s Veil by Ioana Ieronim (online poetry collection)

Contemporary Literature Press, under The University of Bucharest, in conjunction with The British Council, The Romanian Cultural Institute, and The Embassy of the Republic of Ireland, announces the publication of „Ariadne’s Veil”, a poetry collection written in English by Ioana Ieronim: „Less than three months ago, we published a book of fiction written in the Romanian language by Doris Plantus, who teaches at an American university. We are now publishing a book of poetry written in the English language, this time, by the Romanian poet Ioana Ieronim. Although the former was born in America, and the latter in Romania, both writers have similar interests: they are also translators from and into Romanian, having translated for the screen and the stage at some point, and both of them are culturally very active promoting Romanian literature. What is more, Ioana Ieronim was the Romanian cultural attaché in Washington for four years in the 1990’s”.

Ioana Ieronim is now a „freelancer”. She translates poetry into Romanian, she writes poetry in both Romanian and English, she even writes theatre plays. It must be added that she has also translated some of Shakespeare’s plays into Romanian.

This book of 41 poems, all written in English, has something about it that strikes the reader: it is crystal clear.

Ariadne’s Veil has two heroes: Ariadne and Theseus. According to the ancient myth, Ariadne helped Theseus come out alive from the labyrinth. She spun a thread for him to follow. That thread is the poem itself. As for the meaning of the thread, the veil, and the labyrinth — possibly connected to the Romanian city of Râşnov, more than 800 years old, where Ioana Ieronim spent her childhood years —, the reader will find all those things out while reading her poems. They may seem clear, but that is only a first impression. The challenge is to find Daedalus behind Ariadne and Theseus and their thread.

Lidia Vianu

Ioana Ieronim: Ariadne’s Veil , edited by  Lidia Vianu is formally launched on Tuesday 23 July 2013. But it is available for consultation and downloading on receipt of this Press Release, at the following internet address:

http://editura.mttlc.ro/ioana-ieronim-ariadnes-veil.html

Residential scholarship in Vaduz in fall 2013

In co‐operation with TRADUKI, the Ministry for Cultural Affairs of Liechtenstein offers one residential scholarship in Vaduz in fall 2013.
This call is open to writers from Southeast Europe.
By this Writer-in-Residence programme, the Ministry for Cultural Affairs of Liechtenstein aims to enrich the literature scene in Vaduz by hosting contemporary writers from Southeast Europe and presenting these new voices to the audience in Liechtenstein. At the same time, we would like to give writers from Southeast Europe an opportunity to learn the literature as well as cultural and social circumstances in Liechtenstein and establish contacts with publishers, critics and translators in the German speaking area.
Writers-in-residence programme in Liechtenstein is a cooperation between the Ministry of Cultural Affairs of Liechtenstein and the literary network TRADUKI.
The visiting writer uses the time of scholarship to work on her/his current project.
During the stay in Vaduz, the writer in residence will be made fa
miliar with the cultural life of Vaduz, presentations, readings and meetings with publishers, translators and fellow authors
are planned as well.
The scholarship includes the accommodation in a furnished apartment in Vaduz for the duration of four weeks, reimbursement of travel costs, and a grant in the amount of 1200 Euros.
The period of time of the scholarship lasts from October 20th to November 19th, 2013.
Writers from Southeast Europe are invited to apply.
The Application shall
contain:
1.curriculum vitae (English or German)
2.full contact address including telephone and e-mail
3. a motivation letter (no more than 2 DIN A4 pages) specifying current literary interests and projects as well as expected benefits/outcomes of the residency
4. the list of the works published
5. a short list of plans for work in Vaduz
The applications will be considered by a jury, consisting of members of the TRADUKI board.
The applications are to be sent by email to:
geschaeftsstelle@traduki.eu.
Deadline for applications is August 31st, 2013