Arhive categorii: carte

recenzii, cronici, vizionări de poezie

"Poezia în spaţiul public" sau cronica unui critic ideal pentru "poetic. cerul din delft şi alte corpuri româneşti"

Adina Diniţoiu a scris în Observator cultural despre „poetic. cerul din delft şi alte corpuri româneşti” şi îi sunt recunoscător pentru că este un critic de care cartea avea nevoie.

Anul 2011 a fost, într-adevăr, un an foarte bun pentru poezie. Printre apariţiile sale demne de interes s-a numărat şi volumul lui Răzvan Ţupa, poetic. cerul din delft şi alte corpuri româneşti(Casa de Editură „Max Blecher“). E vorba de cea de-a treia carte a poetului, după volumul de debutFetiş (2001) şi Corpuri româneşti (2005). E de spus şi că volumul de debut a apărut într-o ediţie revăzută în 2003, sub titlul, simptomatic, de Fetiş – o carte românească a plăcerii. Înainte de a vorbi despre cel de-al treilea volum de poeme, trebuie spus că Răzvan Ţupa (n. 1975) ocupă o postură şi o poziţie interesante în actualul nostru peisaj poetic. Deja din titlul ediţiei revăzute a cărţii de debut, e vizibilă încercarea de a trece de la domeniul privat, intim al poeziei la spaţiul public, social şi chiar naţional („românesc“) – cu riscurile de rigoare – al poeticului, dimpreună cu efortul de cuprindere teoretică a fenomenului poetic contemporan (în conceptualizarea a ceea ce el numeşte „corpurile româneşti“).

mai mult aici.

"Amintirea grădinilor-The Memory of Gardens Texte Paralele " poeme de John Mole, volum online

Contemporary Literature Press, sub auspiciile Universităţii din Bucureşti, în colaborare cu British Council şi Institutul Cultural Român Anunţă publicarea volumului „Amintirea grădinilor-The Memory of Gardens Texte Paralele ” poeme de John Mole.

Cartea poetului John Mole Amintirea grădinilor este o culegere de poeme scrise între 1975 și 2011. O publicăm sub formă de Texte Paralele. Contemporary Literature Press își continuă astfel seria de volume din poezia engleză recentă.

Poemele au fost traduse în limba română de colega mea, anglista Daniela Călinescu. Tot ea este și autoarea unui lung interviu cu poetul, precum și a unui eseu despre întreaga lui operă — ambele publicate în partea a doua a acestui volum.

John Mole s-a născut în 1941. El este în același timp poet, clarinetist de jazz, critic literar și critic muzical. De-a lungul vremii, a dat spectacole de jazz și poezie cu propriul său cvartet, sau cu muzicieni cunoscuți.

Magdalene College, Cambridge, și Universitatea din Hertfordshire cu sediul la Hatfield l-au găzduit ca Poet in Residence. Universitatea din Hertfordshire i-a decernat și titlul de Doctor honoris causa. Pe lângă faptul că scrie în mod curent recenzii despre cărți de poezie și de jazz, John Mole a făcut emisiuni de poezie pentru Radio BBC Three și BBC Four, cum ar fi Poetry Now, Poetry Please și Time for Verse. Scriitorul Robert Graves a fost mentorul mărturisit al lui John Mole; el l-a influențat profund la începutul carierei lui poetice. La rândul lui, John Mole l-a prezentat în repetate rânduri ascultătorilor de radio din Anglia.

Poetul a condus și o casă de editură numită Mandville Press, împreună cu Peter Scupham. Această editură a publicat poeți contemporani în ediții de lux. Interesul pentru literatura timpului lui l-a apropiat de British Council, unde a fost o vreme consilier pentru seria Writers and Their Work.


Volumul Amintirea grădinilor — The Memory of Gardens, poeme de John Mole, Texte paralele, se lansează oficial la data de 18 februarie 2012, dar el poate fi consultat și descărcat din acest moment la adresa de internet:

http://editura.mttlc.ro/mole-memory-gardens.html

Volumul Blues pentru cai verzi de Letitia Ilea a aparut in limba franceza

Editura franceza Le corridor bleu a publicat volumul de poeme Blues pentru cai verzi (Blues pour chevaux verts) de Letitia Ilea (Cartea Romaneasca, 2010), in traducerea lui Fanny Chartres, anunţă editura Cartea Românească.
 
Fondata in 1997 de catre Charles-Mezence Briseul, editura Le corridor bleu este interesata – in principal – de publicarea cartilor de poezie contemporana, franceza si nu numai.
in noapte

pamantul s-a despicat in urma ta
astupand sunete si chipuri
haul a inghitit glasurile dragi
nici o urma acum

pasesti prin negura deasa
iti croiesti drum
iti tarasti picioarele
trupul tau adaposteste
ranile multor anotimpuri
te incapatanezi
ca iedera ca buruienile

pasesti
privirea ta are luciul cenusii
varsta ti-e o flamura sfasiata
unde mai e casa ta
cine te mai asteapta
mai exista in noapte
o fereastra luminata pentru tine

pasesti prin negura deasa
si nu astepti raspuns

acum nici lacrimi nu sunt
nici cine sa planga

„Mai intii furioasa, apoi deceptiva si la urma blazata, dar intotdeauna intr-o scriitura franca, de acuta autenticitate a starilor, zice Ion Pop (in prefata la O persoana serioasa, Limes, 2004) ca ar fi dialectica pasilor facuti de Letitia Ilea in primele sale trei carti. Ei bine, Blues pentru cai verzi, desi nu e o sinteza, le aduna pe toate trei si le sublimeaza/le comprima intr-o stare de pustiu existential atit de concret hasurat incit contureaza una din cele mai deprimate – si deprimante – viziuni din poezia noastra actuala. Daca sint, azi, poeti bacovieni, Letitia Ilea e primul dintre ei. Si e primul pentru ca ajunge la neantul existential bacovian fara recurs la intertextualisme. Blues pentru cai verzi e un exercitiu de exorcizare a acestui pustiu total, pustiu ce videaza nu doar viata, ci si moartea. Nu e o carte de citit. ” (Al. Cistelecan)
 
Letitia Ilea, poeta si traducatoare, s-a nascut la 3 iulie 1967 la Cluj-Napoca, Romania. Absolventa a Facultatii de Filologie din Cluj-Napoca, sectia franceza-romana (1989). De la debutul sau cu poezie in 1984, a publicat poeme, cronica literara, interviuri si traduceri in majoritatea revistelor literare din Romania. Din 2002 este membra a Uniunii Scriitorilor din Romania. A participat in 2005 la festivalul Belles Etrangeres – Roumanie, precum si la colocviul L’Invention du Livre organizat de Casa Scriitorilor si Traducatorilor straini din Saint-Nazaire. In 2006 a fost invitata festivalului Francofffonies (Paris). A primit opt premii literare in Romania pentru poezie si traduceri si un premiu de poezie in Franta (premiul Jean Malrieu, aprilie 2007).

Orhan Pamuk si noua sa carte "Romancierul naiv si sentimental" + fragmente

«Orhan, nimeni nu intelege viata la douazeci si doi de ani!
Asteapta sa te maturizezi si sa inveti cite ceva despre oameni si lume – si-apoi scrie-ti romanul»


Romancierul naiv si sentimental reprezinta una dintre cele mai frumoase incercari de elaborare a unei teorii a romanului intreprinse de un profesionist al scrisului: laureatul Premiului Nobel pentru Literatura in anul 2006, Orhan Pamuk.
Dedicata lui Kiran Desai (laureata Man Booker Prize pe anul 2006), cartea reuneste conferintele sustinute de Orhan Pamuk la Harvard University, timp de doi ani (2009-2010). In aceasta colectie de eseuri despre literatura si despre el insusi, Orhan Pamuk ne arata cum se alcatuiesc cele doua lumi – a scrisului si a cititului – si cum ajung ele sa se uneasca.
O carte-pereche pentru volumul Romancierul naiv si sentimental – Umberto Eco, Confesiunile unui tinar romancier (Polirom, 2011, colectia „Plural”) anunţă un comunicat remis de editură.
Continuă lectura Orhan Pamuk si noua sa carte "Romancierul naiv si sentimental" + fragmente