Arhive etichete: poet

Crima poeziei. Cum a ajuns poezia printre detaliile relevante în atentatul împotriva Primului Ministru din Slovacia

Cel care a tras miercuri asupra prim-ministrului slovac cinci focuri de armă era poet. Asta spun multe titluri de presă a doua zi după atentatul la adresa lui Robert Fico. Nu faptul că Juraj Cintula , persoana arestată era fost agent de pază, nici cel că fondase o mișcare politică nu a făcut pe nimeni să tresară… dar faptul că scria poezii i-a mișcat pe mulți.

Ce știm despre asasinarea politicienilor în Estul Europei ne arată că, spre deosebire de Vest, mai rar este vorba despre asasini de capul lor. Slovacia este un stat mai tânăr, dar are experiența ei în materie de lideri care au sfârșit prost (mai ales în perioada Celui De-al Doilea Război Mondial când statul era tânăr și aliniat la politica nazistă). Cum era și cazul României, de altfel, unde știm cum au încheiat povestea conducătorii locali. De altfel cu un asasinat a început și povestea funcției de Prim Ministru în România, primul fiind Barbu Catargiu, ucis chiar în dealul Patriarhiei în 1862. Autorul? Primele servicii secrete românești au reușit să nu aibă un răspuns oficial nici după un secol și jumătate. În momentul asasinatului românesc, Poliția secretă era un departament în Departamentul Treburilor din Năuntru din 1841.

Cetățeanul arestat în Slovacia pentru atentatul din mai 2024 are în spate diferite aventuri. Fie ele în pază și protecție, ori în activism politic, asocieri cu organizații susținute de Rusia și așa mai departe. Cum e greu să nu aibă jumătate dintre est-europenii trecuți de 71 de ani. Dar faptul că a semnat poezii pare că e compromiterea finală pentru Juraj Cintula. Poemele i le găsești traduse, automat, e adevărat dar… când ai citit ultima dată poezie slovacă? E, nici acum nu poți să spui asta… În principiu, un atentat e cel mai bun lucru la care poate spera o politică extremistă așa că nu rămâne prea multă literatură care să țină partea oricui e implicat. Și când pune omul mâna pe pistol (deținut legal, că așa sunt ”scriitorii”) să mă iertați dar nu e de la poezie.

Dar nu o să te las așa cu un om care a dat două romane și trei volume de poezie (unii zic cu note accentuat anti roma) s-a prefăcut cu Uniunea Scriitorilor de la ei că sprijină niște valori, ceea ce nu sună foarte diferit de ce știm din România. Estul este est peste tot probabil. După cum vin ordinele.

Dar, ca să nu rămână lucrurile așa, uite un fragment dintr-o poetă de-adevăratelea contemporană din Slovacia:

Am distrus aproape tot.
Am mutat, am deviat, am rupt, am măcinat,
am astupat cu gunoi, am pătat
și-acum băgăm umplutură,
țăndări cât mai repede
turnăm beton.

(Mária Ferenčuhová, din Specii amenințate)

Ioan Es Pop, influential contemporary Romanian poems translated in English

eZine of Modern Texts in Translation Translation Café under The University of Bucharest, in conjunction with The British Council,  The Romanian Cultural Institute, and The Embassy of Ireland announces the publication of Issue No 146 – Poems by Ioan Es Pop. These poems are an X–ray of both communist and post–communist Romania.

foto un cristian
foto un cristian

This issue contains poems from the volume entitled and the latter will be the latter. The poems have been translated from Romanian into English by graduate students of the MA Programme for the Translation of the Contemporary Literary Text. The poems are translated into  English by MTTLC graduate students Beatrice Ahmad, Alina Barbu,  Mădălina Bănucu, Flavia Hemcinschi,  Anca Romete and Izabela Vațe

Translation Café No 146 is available for consultation and downloading on receipt of this Press Release, at the following internet address:  http://revista.mttlc.ro/

eZine of Modern Texts in Translation Translation Café sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei publică No 146: Poezii de Ioan Es Pop Translation Café publică în acest număr poezii de ioan es pop, ale cărui poeme sunt o radiografie literară a României comuniste și post–comuniste. Acest număr al revistei conține poeme din volumul și cei din urmă vor fi cei din urmă. Poeziile au fost traduse în limba engleză de masteranzi ai programului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan (MTTLC). Translation Café  No 146 poate fi consultată și descărcată din acest moment la adresa de internet:  http://revista.mttlc.ro/

Poetul pe care nu îl ştiţi: Dan Dediu, câştigător multiplu la poezie

Dan Dediu este un poet de care aţi avut foarte rar ocazia să auziţi. La Târgovişte, în cadrul concursului rezervat autorilor nedebutaţi încă (Zilele Constantin Virgil Bănescu) s-a numărat de două ori printre autorii câştigători. S-a născut în Bârlad pe 15 martie 1986 şi acum lucrează ca acum agent de vânzări. În trecut a fost barman, a lucrat în construcţii, la o sala de jocuri de noroc, şi altele. Nu trebuie să îl confundaţi cu mult mai cunoscutul compozitor de muzică contemporană.

 

Totem&taboo

Ea mi-ar spune: Forget the punk, I pack the funk,

când aș privi orașul noaptea de pe balcon, cu un pet de bere lângă,

așteptând dimineața să înghită valuri de memorie,

când, pe hol, aproape să ieșim pe ușă, aș uita să îi adaug cărțile preferate

în geamantan,

când mi-aș desfășura lejer alte obiceiuri și ea s-ar simți neglijată pe canapea,

butonând telefonul.

Ea mi-ar spune: You gotta keep the devil way down

in the hole

(cu o voce alintată),

pe ecran ar rula Coffee and Cigarettes-ne-am simți

la rândul nostru filmați de undeva din stradă,

și reflectorul ar străluci până în cameră, ca un meteorit înainte de explozie-

ea ar purta ochelarii de citit, părul desprins,

și blândă, aproape somnoroasă,

și-ar sprijini obrazul de umărul meu și mi-ar descleșta încet pumnul.

Ea ar găti papară și s-ar foi prin bucătărie, eu aș privi-o cu nerăbdarea

unui luptător de K1,

aș privi-o ca un scriitor sud-american gâfâind în fața mașinii de scris,

cu un trabuc în gură și un harem de pisici în jur,

într-un moment de writing block-

ea ar aranja tacâmurile pe masă, eu i-aș săruta gâtul și umerii,

mi-aș coborî mâna între coapsele ei.

Ea mi-ar spune: The richest man in Babylon,

și mi-ar sări în brațe

ca o fetiță autistă, plină de bucurie-

am fi ca doi naufragiați uitați de ani în sălbăticie,

noaptea foșnetul copacilor și haitele de animale în căutare

de hrană,

și lumea de dincolo de ape,

și limba pe care o vorbeam.

 

 

dan dediu 2Am văzut că ai mai participat la concursuri de poezie de-a lungul timpului. Cum le alegi şi în ce fel te-au influenţat aceste participări?

Dan Dediu: Nu am făcut o triere riguroasă în sensul ăsta. Dacă aveam texte noi şi găseam pe net vreun concurs în perioada aia, trimiteam. Am trimis şi unde nu avea loc ce scriam eu, din curiozitate, în primul rând, şi pentru bani. Am fost surprins să iau un premiu prin liceu cu un text despre moartea antivirusului RAV(printre altele la fel de bizare). Nu am fost prezent acolo, aşa că mi-au trimis diploma la liceu. Diriga tot încerca să afle cine mai e Dan Dediu în liceul ăla, că n-are cum să scrie poezie cineva de la Sport. La Târgovişte, la Moştenirea Văcăreştilor, am luat un premiu special şi la Piteşti anul trecut, tot ceva de genul. Cred că astea sunt, şi cele două premii de la Zilele de poezie Constantin Virgil Bănescu. De la ultimul, pot să spun că mă întorceam acasă mai încărcat cumva. Celelalte cred că erau doar pretexte pentru unii-alţii să-şi promoveze cărţile.

În ce fel vezi poezia ta în raport cu dezbaterile și proiectele de promovare colective (festivaluri, concursuri) care au loc azi?

Dan Dediu: Le văd cam aşa: fiecare îşi aduce odrasla (adică poezia) şi dacă se aseamănă cu alte odrasle, se combină. Unele deja sunt combinate dinainte. Altele rămăn necombinate, pentru că nu e locul lor acolo. Dar nu e foarte relevant, pentru că se pot combina în altă parte. Anul trecut, în cadrul unui colocviu la Oradea, am avut ocazia să stau la masă cu Vasile Leac şi Vlad Moldovan. Şi erau nişte discuţii interesante. Atunci cred că aş fi vrut să-mi chem şi eu odrasla s-o combin pe acolo.

  Continuă lectura Poetul pe care nu îl ştiţi: Dan Dediu, câştigător multiplu la poezie

Poet din punct de vedere legal

Pozitionarea Ocupatiei de Poet in COR (potrivit ISCO-88-COM si ISCO-88):
2 – Specialisti cu ocupatii intelectuale si stiintifice (grupa majora)
24 – Alti specialisti cu ocupatii intelectuale si stiintifice (subgrupa majora)
245 – Scriitori si artisti creatori, interpreti si asimilati (grupa minora)
245111 – Codul ocupatiei de Poet

Nivelul de studii (scoala absolvita) cerut pentru ocupatia de Poet este 4. (Specialisti cu ocupatii  intelectuale si  stiintifice)

Descrierea Grupei Majore din care face parte ocupatia de Poet. Specialistii cu ocupatii intelectuale si stiintifice indeplinesc sarcini profesionale care necesita cunostinte de inalt nivel in stiinte fizice, biologice, sociale si umane; intreprind analize si cercetari, elaboreaza concepte, teorii si metode; aplica in practica cunostintele dobandite sau avizeaza lucrari realizate in domeniul respectiv; predau in invatamant de diverse grade, teoria si practica uneia sau a mai multor discipline; instruiesc si educa persoane handicapate; ofera consultatii in domeniul comercial, juridic si social; creaza si interpreteaza opere de arta; sustin comunicari stiintifice si intocmesc rapoarte.

 

Descrierea SubGrupei Majore din care face parte ocupatia de Poet. Specialistii cu ocupatii intelectuale si stiintifice, altele decat cele clasificate in subgrupele majore anterioare, efectueaza cercetari teoretice si aplicative in domeniul difuzarii informatiei, organizarii si conducerii afacerilor, filozofiei, filologiei, sociologiei si altor stiinte sociale si artei; practica dreptul, concep, creeaza sau executa opere de arta; imbogatesc sau aplica cunostintele dobandite prin studiul comportamentelor individuale sau colective precum si al doctrinelor, conceptelor, teoriilor, sistemelor si organismelor filozofice, politice, economice, juridice, religioase si altele; intocmesc rapoarte de specialitate, sustin comunicari stiintifice si publica lucrari.

 

 Descrierea Grupei de Baza (minore) din care face parte ocupatia de Poet. Scriitorii, artistii creatori si interpretii concep si creeaza opere literare, dramatice, muzicale sau alte opere de arta; apreciaza operele realizate de autori; sculpteaza, picteaza graveaza sau restaureaza opere de arta, compun muzica, danseaza sau interpreteaza roluri in diferite reprezentatii, sau le regizeaza.