
Vineri seară, o nouă petrecere de poezie românească este găzduită de Literaturwerkstatt în Berlin. ICR Berlin a organizat toate cele trei întâlniri cu publicul din Kulturbrauerei, spaţiul în care societatea germană care ne găzduieşte a organizat atât serile de poezie cât şi un eveniment dedicat prozei româneşti din ultimii ani. După coordonarea pe care evenimentul a primit-o din partea Andreei Dincă la ediţiile trecute, Claudiu Florian şi Daniela Duca de la ICR Berlin vor fi nevoiţi să facă faţă pentru întâlnirea din acest an unor aşteptări destul de mari atât din partea publicului cât şi a poeţilor invitaţi. „Publicul poate intra şi ieşi ori de câte ori doreşte, mai ales că în curtea interioară din Kulturbrauerei i s-a mai pregătit o surpriză. Marcând 140 de ani de la naşterea lui Constantin Brâncuşi (n. 19 februarie 1876) Modulab va prezenta o hipnotică proiecţie holografică cu mapare, ce are ca focus Coloana Infinitului, precum şi diverse alte motive şi simboluri tradiţionale româneşti” se arată într-un comunicat.
2009 – „Public receptiv faţă de artele poetice” – Lunga noapte a poeziei româneşti
Acum 7 ani Litteraturwerkstatt Berlin găzduia o primă Petrecere de poezie românească. Silent Strike a întrerupt momentele de lectură cu muzica pe care tot mai mulţi dintre noi au ajuns să o cunoască de atunci.
Ruxandra Ana venise de la Varşovia ca să întâlnească o colegă venită cu noi pentru seara de poezie Live programată în seria de evenimente aniversare ale Lyrikline:
„I admit I was a bit skeptical. Even though I agree poems are meant to be listened to, I had my doubts about the 5-hour poetry marathon in Berlin. I arrived at Kulturbrauerei at about midnight, to find a packed room, a great audience and a relaxed atmosphere, no signs of boredom or tediousness. It was quite amazing to see all those people who had gathered for a literary night- less than two weeks ago I had a very unpleasant experience in Warsaw, at an event organized by one of the most important publishing houses on the market. Not to mention a series of previous unfortunate episodes, hence my skepticism. But there was no use questioning the good vibe, so I just sat down and listened.
By the end of it, I was convinced of the brainwashing capacities of poetry. I was happy and light and my mood had radically changed. I don’t know if it was the poetry, or the fact that I was once again hanging out with people who, to a certain extent, spoke the same language as I did.” nota Ruxandra după evenimentul românesc din Kulturbrauerei. Prima ediţie a fost împărţită în biografia poetica (cu Sorin Gherguţ şi Svetlana Carstean), poetica experienţei (cu Constantin Acosmei şi Ioana Nicolaie), mitologia traumei (cu Rita Chirian şi Stefan Manasia), poeticile prezenţei (Gabi Eftimie şi Vlad Moldovan) şi performarea poeziei (V. Leac şi Andrei Ruse). Actriţa de origine română Ricarda Ciontos a susţinut lecturi în limba română şi a făcut ca distanţa dintre română şi germană să fie depăşită.

Vlad Moldovan îşi aminteşte că „Lectura de la Berlin din 2009 a adus o deschidere spre o lume culturală încă netrăită pe viu până atunci de mine. Organizarea a fost profesionistă şi am apreciat căldura şi respectul pe care gazdele le-au dovedit. De asemenea excursia a fost şi un moment în care unele prietenii literare s-au sudat în mod real. O nostalgie şi amintiri plăcute mă ocupă când mă gândesc la acele momente însorite cu plimbările din oraş, cu lecturile în locaţii diverse, cu serile de poveşti şi petreceri scriitoriceşti. Îmi aduc aminte că într-o primă seară a avut loc un soi de mini atelier live de creaţie poetică în care fiecare autor interacţiona cu un potenţial lector al său – realizând împreună un text pretat pe ultimul. Totul se întâmpla pe o terasă la lumină de felinar şi în arome de ceai sau vin fiert – inspiring enough. Îmi amintesc de asemenea o plimbare dintr-una dintre dimineţi împreună cu Gabi Eftimie la Flohmarket şi apoi prânzul la un resturant brazilian cu bârfe şi glume relaxate. Iar finalul evenimentelor a avut loc într-o sală impresionantă, ascunsă printre hale, greu de găsit (dar ce frumos drum a fost acela de explorare), cu o mulţime de lecturi din poeţi din toată lumea şi cu un public receptiv faţă de artele poetice. După câte am înţeles astfel de lecturi s-au repetat anual şi de fiecare dată mă gândeam la numele care vor citi la Berlin că îi aşteaptă un weekend pe cinste”.
În acel moment, deşi secţiunea dedicată poeziei internaţionale a fundaţiei berlineze număra peste 600 de poeţi din întreaga lume prezentaţi în traducere şi în original pe site-ul Lyrikline în cei 10 ani de activitate, niciun poet român nu apucase să fie selectat. Ulterior, după ce Svetlana Cârstean a devent referentul asociaţiei pentru spaţiul românesc şi a participat la Festivalul de poezie de la Berlin, Sorin Gherguţ, Vasile Leac, dar şi Nora Iuga şi Herta Muller sunt prezentaţi cu texte traduse din limba română. „Proiectul a luat naştere datorită unei colaborări devenite deja tradiţie cu Literaturwerkstatt Berlin, iniţiatorul portalului Lyrikline, parteneriat care s-a materializat până în momentul de faţă prin mai multe proiecte de succes, precum Lunga noapte a tinerei lirici româneşti (2009), Lunga noapte a tinerei proze româneşti (2011) şi participarea la poemul Renshi, în cadrul Festivalului de Poezie 2011.” anunţa Institutul Cultural Român reuşita Svetlanei.
2013 – „Un exerciţiu de normalitate” – ROformularea puterii

După un interludiu cu un eveniment dedicat prozei, în 2013, ICR Berlin era invitat din nou să aducă în Kulturbrauerei o petrecere de poezie românească. ROformularea puterii a fost lectura-concept care a ţinut publicul în sală timp de mai multe ore, poezia şi interviurile live fiind însoţite de muzici marca Bandesnaci şi de un performance de desen live al Alinei Daniela Nicu. De data aceasta, poemele au fost prezentate în serii cu Noua nostalgie (Alex Văsieş, Vlad Tăuşance), Reconfigurarea traumei (Silvia T.), Evoluţii ale coerenţei (cu Radu Niţescu, Anatol Grosu, Andrei Doşa şi Claudiu Komartin). Iulia Militaru şi Anca Bucur au completat programul cu proiecţii video şi performance live.
Anca Bucur: Public divers şi răbdător, receptiv la o lectură

„Petrecerea de poezie românească la Berlin, ediţia din 2013, aducea faţă-n faţă texte şi poeţi cu formule şi structuri poetice dacă nu contrastante, cel puţin diferite, toate adunate însă sub umbrela genericului ROformularea puterii. Despre Berlin n-am să spun prea multe, poate doar că există atât de multe moduri de a-l vizita şi a-l parcurge, încât fiecare sfârşeşte prin a invita la un altul. Niciodată uşor de (cu)prins în geografii sau senzaţii. Iar cel din 2013 a avut specificul lui, prin plimbările îndelungate, uneori cu rute aleatorii şi neregulate. Seara de poezie a adunat un public divers şi răbdător, receptiv la o lectură cu interludii nu doar audio, ci şi video, la formulări (poetice) ale puterii. Putere în relaţie cu celălalt, cu limba sau textul, cu un corp social sau poetic. Puterea mai degrabă ca dispozitiv, decât ca posesiune. Impersonală şi fără subiect, în lanţ traversând formulări, multidirecţională în dinamica ei, tot timpul în mişcare. Cum, de altfel, propunea şi bine face continuând să propună fiecare ediţie a petrecerii de poezie românească la Berlin – o literatură, care scrisă de poeţi cu vârste, stiluri, de pe poziţii şi din perspective distincte, prospectând realităţi mai mult sau mai puţin similare, vine a fi pusă în mişcare, în traducere dintr-o limbă în altă, actualizată pe un alt teritoriu, REformulându-se cu fiecare ocazie”.
Alex Văsieş: Te face să te simţi cumva important

„Aş vrea să-mi amintesc mai multe lucruri, în special despre public. Special a fost, în primul rând, faptul că în sală erau foarte mulţi poeţi. Apoi nişte oameni drăguţi şi empatici, despre care nu mi-am dat exact seama dacă erau nemţi sau români, nu contează prea mult. Am apreciat că la sfârşit a venit un domn – plecat din România cred că prin anii 90 – şi a zis, dacă ţin bine minte, că i-au plăcut lecturile. Mi-a dat o carte de vizită pe care scria că e istoric. Mai am cartea de vizită în colecţie.
Trei zile ploioase şi friguroase în Berlin, asta ţin minte, şi cum ne-am plimbat într-o seară căutând un bar. Şi undeva în partea stângă era o peluză luminată ciudat de frumos pentru anotimpul ăla. Îmi mai amintesc şi un pod peste care trebuia să trecem ca să ajungem la locul de dormit, iar sub ea era un Lidl, la fel, luminat frumos, spre dimineaţă. Apoi, mai ţin minte că am coborât la metrou şi că o parte dintre noi au părut să dispară câteva minute, dar, de fapt, urcaseră pe altă scară. Şi îmi mai amintesc cum am intrat într-un magazin de cartier după un pachet de ţigări, iar vânzătorul a luat bancnota de 50 de euro şi s-a uitat la ea spre bec, să vadă dacă nu cumva e falsă.
Aş vrea să pot spune cum am resimţit lectura mea, dar ţin minte doar că am fost emoţionat şi înainte şi, mai puţin, evident, după. În rest, îmi amintesc că locul unde s-a ţinut lectura era luminat discret, aşa cum trebuie, şi că era într-o piaţă pavată unde se vindeau hamburgeri şi chestii asemănătoare. Şi, din poze, că am avut un sacou frumos.
Sincer, cred că lecturile de felul ăsta, la Berlin sau în altă parte, sunt importante pentru un autor la început. Deşi n-ar trebui, te face să te simţi cumva important pentru câteva zile, adică eşti în aeroport şi te gândeşti – n-am venit numai în vacanţă. Iar aeroportul Lufthansa din Munchen – îmi pare rău că cei care au zburat direct Bucureşti-Berlin nu l-au văzut. Foarte elegant.”
Vlad Tăuşance: Efectul Berlin


„Berlinul, la fel ca poezia, este un teritoriu al libertăţii şi experimentului. Este cel mai curajos, accesibil şi deschis oraş european, în care mă întorc de fiecare dată când sunt în pană de inspiraţie sau putere de luptă. Publicul multicultural de la Lws nu doar a confirmat imaginea mea despre Berlin, dar i-a dat noi sensuri. Am simţit curiozitate sinceră şi entuziasm, am văzut oameni care au zâmbit şi care s-au întristat, într-un transfer de sens şi sentiment greu de întâlnit în evenimentele de gen din România. Berlinul alături de grupul de poeţi români a fost un exerciţiu de normalitate, de mobilitate a artelor într-o Europă care are nevoie de cât mai multe exerciţii de traducere în afara cutiei. Iar poezia ştie să facă asta, să traducă fondul comun de nelinişte într-o meta-limbă. Cred că evenimentele de acest gen ne pot scăpa de enclavizare şi resemnare în
ceea ce priveşte şansele culturii române de a fi relevante la nivel internaţional. Am văzut între colegii mei mai tineri, unii la prima ieşire consistentă peste graniţe, speranţă şi entuziasm, intuiţia unei familii mult mai apropiate decât se aşteptau. M-am bucurat. Am recunoscut Efectul Berlin. Este oraşul care-ţi ridică standardele fără să ţi le impune, care te scapă de inhibiţii pentru că nu le acordă importanţă. Iar aerul ăsta curat se simte inevitabil în ceea ce faci.”
2016 poetici în desfăşurare – Republica poetica
19.02.16 20:00
Literaturwerkstatt Berlin
Knaackstr. 97
10435 Berlin
ICR Berlin şi Literaturwerkstatt Berlin sunt gazdele celei de-a treia poetreceri de poezie.
Echipa de traducători care a lucrat cu textele româneşti a fost coordonată de Eva Ruth Wemme. Victor Potra din partea fdl.ro va interveni în discuţie şi prezentări şi va asigura arhivarea video a serii. Cu o săptămână înainte, Tramvai 26 din Bucureşti a găzduit un preview-repetiţie a evenimentului din care sunt secvenţele de mai jos. Desfăşurătorul evenimentului din această vineri de la Literaturwerkstatt arată aşa:
Corina Bernic e Revoluţie Traducere de Ernest Wichner
„l-au lovit, l-au scuipat
pe bălănel
i-au scos ochii
şi l-au pus să meargă pe o sârmă
cu un os la capăt
a căzut. atunci
i-au turnat brifcor
pe gât
în fund i-au îndesat
racheta albă
de gât i-au agăţat
o cheie de paişpe
toate astea sub
ochii bolnavi de strabism
ai lui miaunel
care urla necontenit
NU, ZAIŢ ŞI PAGADII”
Moni Stănilă Rezumatul vieţii ca o notă de la primarie Traducere de Anke Pfeifer
Dmitri Miticov Modul sarcastic (fragment: definiţiile) Traducere de Mara Radulescu
Krista Szocs aici e locul Traducere de Daniela Duca
„(…) voi avea nevoie de
multe braţe îndreptate spre mine
de o melodie post-rock pe care
să pot mişca trupul
exact aşa cum vreau
atât cât vreau
singura tragedie să fie
biletul de autobuz mototolit
din palma mea
aleargă aleargă acum(…)”
Vlad Drăgoi minus vlad dragoi Traducere de Anca Ilea
Viku Zen Instabil Traducere de Christiane Hoyer, Laura Hordoan şi Hubertus Wester Ebbinghaus
„(…) pare paradoxal dar universul e multivers de fapt
triplu impact în propriul pact cu conştiinţa
dimensiunile există pentru noi
să respirăm şi noi ăştia
oamenii aerului moi ca o gumă de mestecat
şi stilul nostru de viaţă cu strămoşii în cuburile de zahăr
cu lumina alchimică acid hipiotic anii 70
un bulevard persistent din imaginaţie şi caramele muzicale,
aranjamente, demiurgi cu urechi lungi fascinaţi de
ce se vede în văzduh
sirene zâne îngeri entităţi efemere
din orice loc trebuie să vezi amplu (…)”
Răzvan Ţupa Dumnezeu e ţigan Traducere de Anca Ilea şi Mara Radulescu

poetică relaţională
10 min Bandesnaci (Muzica electronica) & Răzvan Ţupa lectura
REPUBLICA POETIC I
dezrădăcinare
10 min Corina Bernic/Iaşi
experienţa istoriei
10 min Moni Stănilă/ Timişoara-Chişinău
Alexandru,
Ion,
Dan,
Editorial. Starea de după
„(…) O muzică rece, un fundal rece. (intertext:) şi inima mea loveşte cerul,
un toboşar cu capul în nori şi picioarele-n lună.
Vorbeşte odată,
şi eu le spun:
Două lucruri m-au uimit în viaţă: ce a făcut Dostoievski în proză
Şi Manuel Neuer în propriul careu. (…)”
Ovaţii în biblioteca
10 min Răzvan Ţupa & Bandesnaci
REPUBLICA POETIC II
cinism
10 min Dmitri Miticov/Târgovişte
O zi desăvîrşită
Estetic şi etic. Cinic e minunat
- Estetic
- Etic
- Cinic
- Mici diferenţe
- Teste practice
- O scurtă istorie estetică a României
„Ca orice istorie care ajunge inevitabil
sub semnul esteticului.
Războaiele dintre daci şi romani
au dus la construirea unui pod peste Dunăre.
Decebal şi-a tăiat gîtul cu o sabie mică
pentru a fi imortalizat pe columna lui Traian.
De-a lungul timpului cîţiva oameni s-au chinuit
să unească principatele române.
Alţii au încercat să rupă din ele cîte o bucată.
Uite autonomia esteticului.
Revoluţia română din 1989 a arătat
foarte bine în poze.
Comunismul – sau e nevoie de cincizeci de ani să apreciezi
cu adevărat bananele coapte.
Capitalismul – sau ai toate fructele,
umbli cîteva zile prin magazine după un blender
şi în final îţi iei televizor.
Nici nu-ţi imaginezi cum e să aştepţi o sută de ani scutul anti-rachetă.”
- O scurtă istorie estetică a lui Dmitri
Krista Szöcs/Sibiu
trebuie să te obişnuieşti
pentru că prezenţa ta
haideţi să ne eschivăm
am oferit destulă afecţiune
10 min Răzvan Ţupa & Bandesnaci
REPUBLICA POETIC III
violenţă
Vlad Drăgoi/Braşov
frica1,
„mi-e frică nu trebuie să-ţi fie dar dacă
nu mi se mai o să ţi se
mai şi dacă infecţie dacă infecţie pui
tetraciclină şi trece şi trece şi dacă nu dacă
nu asta e te iubesc şi fără”
pula2,
frica3,
30,
24,
eschiva,
witchfinder general
marginalizare
10 min Viku Zen/ Bucureşti
Echilibrul e un lucru fragil;
Blu;
Frenezie;
Buna seara Bucuresti
Răzvan Ţupa & Bandesnaci
REPUBLICA POETIC IV
„(…)Cu cât simţim nevoia să inventăm mai mult sens cu atât ne amintim mai puţin şi tot mai repede eşti inversul unui accident în cazul căruia se spune că totul ţi s-ar intona pe o gradaţie cu încetinitorul şi că ai reţine orice detaliu până când nici măcar tu nu mai eşti sigur ce erai Unii-au pornit înapoi alţii ţâşneau orbi înainte spre câştigul unui timp ce n-a mai venit Trăim toate astea în acelaşi moment în care ne privim în ochi în toate limbile posibile(…)”
Răzvan Ţupa 20 DE LUCRURI PE MINUT
