Potrivit unui comunicat de presă, Filiala de Traduceri Literare – București a Uniunii Scriitorilor din România organizează la Biblioteca Metropolitană București, str. Tache Ionescu nr. 4, Sala Mircea Eliade, parter COLOCVIILE DE TRADUCERI LITEARE 12. Pentru a patra oară, cu participare internațională.
Vin din Estonia poetele Triin Soomets și Doris Kareva, performerul Luulur (foto jos) și traducătoarea literară Riina Jesmin, pentru a prezenta antologia de poezie estoniană contemporană un cărăbuș sărută luna, apărută la editura Tracus Arte. Va avea loc o lectură cu poezii atât în limba estoniană, cât și în limba română, dar și o dezbatere despre traducerea literară. Evenimentul are loc de Ziua Națională a Estoniei, marţi, 24 februarie, orele 17.30. Moderator – Peter Sragher – Președintele Filialei de Traduceri Literare – București a Uniunii Scriitorilor din România. Eveniment organizat cu sprijinul Uniunii Scriitorilor din Estonia și a lui Ingrid Cristea, Consul onorific al Republicii Estonia în România.
Peter Sragher a scris pentru poetic.ro povestea primului festival international dedicat poeziei sonore si slam la Craiova. Pentru prima dată, un eveniment românesc şi-a asumat invitarea mai multor autori europeni care pot să ofere o imagine la zi a evoluţiilor expresive în domeniu.
La Craiova s-a desfășurat între 16 și 19 octombrie primul Festival Internațional de Sound & Slam Poetry din România
foto Mitu Elena Luiza
De ce la Craiova ?, a fost întrebarea unui grafician și poet talentat, atunci când am debutat cu Festivalul chiar la București, la Librăria Bastilia. Făcuse afișul și i se citea pe chip mirarea, aproape indignarea. Cum, într-un fief pesedist ?!? Așa, pe un ton nu prea ferm, că era prietena lui de față și nu se putea certa. Și i-am zis: Da, acolo au directorul Casei de Cultură TRADEM un tânăr de 36 de ani, germanist, Cosmin Dragoste care vrea, apoi directorul Operei Române din Craiova, Antoniu Zamfir, are 34 de ani, care și el vrea. De ce nu ?!? m-am mirat la rândul meu, fără să o fi avut alături pe soția mea, Cristina, căci era cu David-Thomas și îl supraveghea la teme.
Trebuie să fim cinstiți și să spunem că unul dintre factorii – care au contribuit la decizia ca acest Festival să aibă loc la Craiova – este și această competiție în care sunt angrenate mai multe orașe din România: Iași, Craiova, Cluj-Napoca, Timișoara. Este vorba despre o luptă pentru desemnarea Orașului cultural european al anului 2021, care va proveni din România. Desemnarea se va face de către Uniunea Europeană în toamna anului 2015. Din când în când, vine o comisie în fiecare dintre orașele candidte și evaluează manifestările culturale organizate, implicarea autorităților, etc. O bucurie pentru cultură, dar și o șansă pentru cultură, deoarece se alocă bugete mai consistente actului cultural, ceea ce poate avea doar efecte benefice pentru iubitorii de artă. Craiova însă este singurul dintre candidați care se prezintă ca o regiune, înglobând și opera lui Brâncuși de la Târgu-Jiu, dar și maeștrii ceramiști de la Horezu. Continuă lectura Cum a arătat poezia în variantele ei sonore şi slam în primul festival international dedicat fenomenului în Craiova (şi în România)→
Casa de Cultură „Traian Demetrescu” din Craiova, în parteneriat cu Filiala de Traduceri Literare – București a „Uniunii Scriitorilor din România” şi sub egida Asociaţiei „Craiova Capitală Culturală Europeană 2021”organizează prima ediție a Festivalului Internațional de Sound și Slam Poetry din România, o premieră pentru țara noastră, un eveniment de pionierat ce se va desfășura între 16 și 19 octombrie 2014 la Craiova. / The TRADEM Culture House – Craiova, The Literary Translation Department – Bucharest of „The Romanian Writers’ Union” under the aegis of «The Association „Craiova European Cultural Capital 2021”» are organizing „The 1st Edition of the International Sound & Slam Poetry Festival” to ever organized in Romania, a pioneering event for our country that will take place between the 16th and the 19th October 2014 in Craiova.
Foarte puţine publicaţii româneşti se pot lăuda cu deschiderea pe care revista „Poesis International” o arată faţă de abordările fertile din zona scrisului de azi. Indiferent că este vorba despre poezie scrisă de autori de azi sau de texte consacrate, paginile revistei reuşesc să cuprindă dezbateri şi analize, semnalări ale unor apariţii noi relevante pentru oricine vrea să aibă o imagine a creativităţii de azi. O şansă a revistei este şi conceptul grafic propus de Ana Toma, care răspunde în mod fericit nevoii contemporane de a redescoperi textul scris.
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional
Mereu activ
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.